 |

¡Bienvenido al mundo de Artesanía Chilena! Welcome to the World of Chilean Handicrafts! |
Comparte promotes and exports high-quality, handcrafted products made by Chilean artists and workshops to wholesale and retail markets around the world. Our goal is to provide prompt and professional services to our client buyers, at the same time improving the lives of economically struggling workshops and artisan groups throughout Chile by promoting and exporting the handicrafts they design and create.
For more Information in Spanish about Fair Trade in Chile see Comercio Justo Para más información de Comercio Justo en Español visita nuestro sitio de Comercio Justo
|
|

| Sorting through the Rubble, Artisans in Pomaire Look to Continue Production / A través de los escombros, los artesanos de Pomaire buscan a continuar producción |
|
Untitled Document  Sorting through the Rubble, Artisans in Pomaire Look to Continue Production Published: March 5,2010
Touring through Orlando Malhue’s Pomaire workshop, the broken ceramic pottery and fractured oven are distressing reminders of the earthquake that hit southern and central Chile this past Saturday. Pomaire, which is now populated with wooden housing after the 1985 earthquake destroyed everything, suffered minimal damage from the outside. However, many find the interior of their homes and workshops left in pieces. Wednesday’s visit to Pomaire, an hour and a half southwest of Santiago, revealed the substantial damage made to Malhue’s workshop and three other workshops. These producers are part of an 11 family collective that works with Comparte in the exportation of traditional Chilean clay pottery from Pomaire.

Despite piles of broken handmade products that are rising in workshops and on the edge of the town, making immediate repairs to ovens is the main concern. They are also considering redirecting this
effort toward building a more efficient, eco-friendly model. "The people want to continue working," explained Enrique Acevedo. Based on what is left, Acevedo’s oven is in need of serious repairs or replacement. This project would take at least the next month to complete. "We are depressed. Really, at a great loss."
The final workshop that Comparte visited had yet been able to evaluate damages to their oven. On Wednesday, the workshop of Miguel Salinas and the rest of the Pomaire community finally regained electricity and water five days after the earthquake. The entire sheet metal roof that protected the workshop of Salinas and his family collapsed. As they begin to place together the roof they will be assessing the damages made to their oven.
Many of these ovens are only 10 -15 years old, post-constructions of the 1985 earthquake that took its epicenter next to Pomaire. In addition to the ovens, the workshop and packaging warehouse shared by the collective also suffered serious damage. One of the adobe walls is in the condition to fall at any moment and the roof has been parted in multiple places making it vulnerable to seasonal rains. Comparte will be following up this situation to ensure safe working conditions.

A través de los escombros, los artesanos de Pomaire buscan a continuar producción Publicado: 5 de marzo 2010 
Recorriendo el taller de Orlando Malhue en Pomaire, la cerámica rota y el horno fracturado son un recordatorio doloroso del terremoto que azotó el sur y centro de Chile el sábado pasado. Pomaire, ahora mayoritariamente con viviendas de madera, después del terremoto de 1985 que destruyó todo, sufrió daños menores mirados desde el exterior. Sin embargo, el interior de muchos de sus hogares y talleres han quedado en muy malas condiciones.
La visita realizada el miércoles a Pomaire, una hora y media al suroeste de Santiago, reveló el daño significativo del taller de Malhue y otros tres. Estos productores son parte de un colectivo de 11 familias que trabajan con Comparte en la exportación de la cerámica tradicional chilena de Pomaire.
La visita realizada el miércoles a Pomaire, una hora y media al suroeste de Santiago, reveló el daño significativo del taller de Malhue y otros tres. Estos productores son parte de un colectivo de 11 familias que trabajan con Comparte en la exportación de la cerámica tradicional chilena de Pomaire. Mientras los montones de productos hechos a mano, quebrados, comienzan a aumentar en los talleres y en las afueras de la ciudad, realizar las reparaciones de inmediato a los hornos es la principal preocupación. Se está considerando también la reorientación de este esfuerzo hacia la construcción de un sistema más eficiente y mejor para el medio ambiente. "La gente quiere seguir trabajando”, explicó Enrique Acevedo. Basado en lo que queda, el horno de Acevedo requiere reparaciones intensivas o reemplazo. “Estamos deprimidos. En realidad, es una gran pérdida", destaca.
En el último taller que visitó Comparte todavía no se ha podido evaluar los daños en su horno. El miércoles, el taller de Miguel de Salinas y el resto de la comunidad de Pomaire, finalmente recuperó la electricidad y el agua, cinco días después del terremoto. Todo el techo de zinc que protegía el taller de Salinas y su familia se derrumbó. Cuando empiece la reconstrucción del techo, estarán evaluando el daño sufrido por su horno.

Muchos de estos hornos tienen sólo 10 a 15 años de edad, construidos después del terremoto de 1985 que tuvo su epicentro cerca de Pomaire. Además de los hornos, el taller y la bodega de embalaje compartida por el colectivo también sufrió graves daños.
Una de las paredes de adobe está en condiciones de caer en cualquier momento y el techo se ha separado en varios lugares que lo hace vulnerable a las lluvias estacionales. Comparte hará el seguimiento de esta situación para garantizar condiciones seguras de trabajo.
[read more...] |
|
| Supporting Our Producers in Wake of Devastating Earthquake / Apoyo a nuestros productores afectados por el terremoto |
To all of our clients and friends,
Thank you for all your concern and messages. While we are able to pick up communications here in Santiago, contacting artisans in the most affected areas is proving difficult. Much of the areas affected in the South are still without electricity and water. As we receive more news about the conditions of the artisans and producers that work with us, we will be passing this information along to you all.
In continuing our work in Fair Trade, we are welcoming all orders, especially those from producers who have been affected by the earthquake. With more information, we will be strongly promoting the products that correspond with these artisans who are also in conditions to work. Having a reliable income will be essential as they look to rebuild their homes, workshops and lives.
Concerning shipment, we will be sending more information as we communicate with workshops. This will most likely include reorganizing work at hand, priority of orders, etc.
Thank you for your continued support in this moment of disaster and tragedy. With strength and unity, we will work together in rebuilding Chile.
In solidarity,
The COMPARTE Team
Gracias por toda su preocupación y los muchos mensajes que hemos recibido de Uds. Mientras tenemos capacidad de comunicarnos aquí en Santiago, nuestro esfuerzo está centrado en contactar a los artesanos y productores en las zonas más afectadas y esto está demostrando ser muy difícil. Muchas de las zonas del sur todavía les falta electricidad y agua. Estamos tratando de encontrar información de los productores que apoyamos y saber en que condiciones están.
En el seguimiento de nuestro trabajo en Comercio Justo, todos los pedidos son muy bienvenidos, especialmente para productos de productores que han sido afectados por el terremoto. Con más información, estaremos promoviendo con más fuerza los productores que corresponden a las zonas en problema, si es que las personas están en condiciones de trabajar. Lo mas importante ahora será que puedan volver a tener ingresos cuando empiecen a reconstruir sus casas, talleres y vidas.
Sobre las fechas de despacho, las estaremos informando apenas tengamos las comunicaciones con los talleres pues hay ahora que reorganizar todo el trabajo, las prioridades de los pedidos, etc.
Gracias por su apoyo continuo, vuestra comprensión y apoyo en este momento de desastre y tragedia. Con fuerza y unidad, trabajaremos en la reconstrucción de Chile.
En solidaridad,
Equipo de COMPARTE
[read more...] |
|
| SUPPORT FOR FAMILIES OF ARTISANS AND PRODUCERS AFFECTED BY THE EARTHQUAKE IN CHILE / APOYO A FAMILIAS DE ARTESANOS Y PRODUCTORES AFECTADOS CON EL TERREMOTO EN CHILE |
Untitled Document
SUPPORT FOR
FAMILIES OF ARTISANS AND PRODUCERS AFFECTED BY THE EARTHQUAKE IN CHILE With great dismay, we are now handling the significant impacts of this tremendous earthquake in the regions of Maule, Biobío, and facing a smaller scale of damage, the Metropolitan Region.
We would like to forward our support, companionship,solidarity and love, especially to the families of our artisans (as) and farmers that work in these areas. As COMPARTE and a team, we are sending all of our support in offering the networks of contacts we manage from Santiago throughout the world. In particular, we sending support to Lipimávida Fruits, production plant of canned papaya, in Ilocos, VII Region, which was completely devastated by the tsunami. We still have no news from this region.
Like these producers, there are many other artisans that work with COMPARTE
who live and work in forcefully struck by this misfortune that has befallen the country. As major communication lines remain cut, we will continue to try
contacting these artisans and producers. We are also taking up contact with people in the rural areas surrounding Santiago that were also strongly impacted. We are making an effort to contact these producers to better understand their conditions and how we can help. We send our all of our support. You can call (56-2) 249 8400 or e-mail info@comparte.cl.
We greatly appreciate the solidarity and concern of our friends in the various countries that work with us in Fair Trade. We have already received messages from many of our clients who have been our friends and partners for many years. Thank you very much for your concern. We will be advising everyone whether there is any specific help that we need that can be channeled through to these devastated areas. Our thoughts and prayers are with everyone that has suffered from this disastrous event. We ask that God helps everyone contribute in building solidarity with those affected.
Many thanks, The COMPARTE Team
(photo courtesy of www.emol.cl)
APOYO A FAMILIAS DE ARTESANOS Y PRODUCTORES AFECTADOS CON EL TERREMOTO EN CHILE
Con mucha consternación hemos visto como este tremendo terremoto ha afectado fuertemente a las regiones del Maule y del Biobío de nuestro país y en una menor escala, pero con daños importantes a la Región Metropolitana.
Quisiéramos manifestar nuestro apoyo, compañía, solidaridad
y cariño, en especial a las familias de nuestros artesanos (as) y de los productores (as) de alimentos que trabajan en la zona. Como COMPARTE y nuestro
equipo, enviamos todo el apoyo y ponemos a disposición de sus familias nuestras redes de contacto desde Santiago y en el mundo. En especial, enviamos
apoyo a Frutos de Lipimávida, planta de producción de conservas
de papayas, que se encuentra ubicada en Iloca, Séptima Región,
lugar que fue devastado por el tsunami y de ellos no sabemos nada aún. Así como estas productoras, existen muchos otros artesanos que viven y trabajan en las zonas afectadas por esta desgracia que ha acontecido al país y con los cuales trabajamos y aun no podemos tomar contacto..Zonas rurales cercanas
a la capital también están muy afectadas y tratamos de comunicar
con ellos. Estamos haciendo los esfuerzos, para tomar contacto con los que podamos para saber en qué condiciones se encuentran y de qué manera podemos ayudarles. Les enviamos nuestro apoyo y ayuda. Pueden comunicarse al (56-2)- 249 8400. Correo electrónico: info@comparte.cl.
Agradecemos toda la solidaridad y preocupación de nuestros amigos en los distintos países con los que trabajamos, en Comercio Justo. Hemos recibido notas de muchos de nuestros clientes que son nuestros amigos y socios
por muchos años. Muchas gracias a todos por su preocupación. Les
estaremos avisando si es que hay alguna ayuda concreta que necesitemos y que podamos canalizar Nuestros pensamientos y oraciones están con todos y todas los que han
sufrido este terrible acontecimiento. Le pedimos a Dios que nos ayude a cada uno a entregar de la mejor manera nuestra solidaridad.
Muchas gracias Equipo de COMPARTE
Imagen Gentileza www.emol.cl
[read more...] |
|
|
|

Other
sites:
|
 |
|